Sunday, February 12, 2012

Translation ARABIC - ENGLISH pleaaaseeee....?

this is a "conversation" that I need translating from "egyptian" arabic to english.

- eh khayesht wala eeeeh.

- la2 ..bas deh as3ab 7aga ....sa3ba man

- ya3am shed hand wenta nazel bas we malaksh da3wa fein beta2tak el shakhseya, ma3ak wala fe masr ??

- min el kameen fee el landingTranslation ARABIC - ENGLISH pleaaaseeee....?
- are you being a pussy or what.

- no but this is the hardest thing... it's hard man

- man don't worry about it, do you have your ID here with you or is it in Egypt?

- from the trap at the landing



(hi, i'm Lebanese (arab) and the egyptian and lebanese accents are pretty close so my translation is right.

PS: 'kameen' is trap in the sense of 'set up' like when the police are trying to catch a criminal... in this context.Translation ARABIC - ENGLISH pleaaaseeee....?
phew...when it comes to informal conversation..it's a bit hard to understand [for a non-native speaker like me]

but i understand some part..



wala - and not

la2 - no..[plural no]

shed hand - shake hand..i think

we - and

wala fe mars?? - and not in egypt?

min - at



that's all i can help....
  • eragon book 4 release date
  • wheels and tires
  • No comments:

    Post a Comment