賲賳 丿賵賳 夭毓賱 .. 賲賳 丿賵賳 亘賰賷 賵丿賲賵毓
賯乇乇鬲賷 毓賱賶 丕賱賮乇丕賯 .. 乇丨鬲賷 賵賲丕 賮賷 乇噩賵毓
乇丨 囟賱 睾賳賷賱賰 .. 乇丕丨 囟賱 氐賱賾賷賱賰
賲毓 兀賳賷 賲噩乇賵丨 .. 賲毓 兀賳賷 賲賵噩賵毓
丿禺賱 毓賱賶 賯賱亘賷 丕賱禺賵賮 賲賳 兀賵賱 賱丨馗丞 賲卮賷鬲賷
毓賲 鬲賵賯賮 毓賳丿賷 丕賱丨賷丕丞 賰賱賲丞 賵丿丕毓 丨賰賷鬲賷
賲賷賳 亘乇丿 丕賱兀賷丕賲 .. 賲賷賳 亘乇丿 丕賱睾乇丕賲 責
賵卮賵 亘賷亘賯丕賱賷 賲賳 丕賱賱賷丕賱賷 禺賱氐鬲 丕賱兀丨賱丕賲
賰賱 賲丕 丕賱卮賲爻 鬲乇賵丨 鬲賮鬲丨 賮賷賾賽 噩乇賵丨 .. 噩乇賵丨賷 毓賲 亘鬲夭賷丿
賲丕 亘毓乇賮 賰賷賮 亘毓賷卮 兀賳丕 亘賲卮賷 亘賷賳 丕賱賳丕爻.. 賵賯賱亘賰 毓賳賷 亘毓賷丿
毓賲 鬲賰賵賷賳賷 丕賱賳丕乇 賵丕丨鬲乇賯 賰賱 卮賷亍 賵賲丕 亘賯丕賱賷 卮賷亍
賱賲賾丕 賵賽噩賴賰 睾丕亘 毓賲乇賷 賰賱賴 睾丕亘 亘兀賵賴丕賲 賵爻乇丕亘Arabic to english translation of a song?
Without sadness........without crying and tears
you decided on separation................without even going back
i will go on singing for you..................i'll go on praying for you
although i'm hurt..................although i'm in pain
fear entered my heart from the first moment you left
the life have stopped from one goodbye word u said
who will return the days...who will return the love
and what else the nights have left for me the dreams are gone
every time the sun sets wounds r opened in me.......more wounds in me
don't know how am i living how i walk among ppl........while your heart is away from me
fire is burning me,every thing is burning and nothing has left for me
when your face has gone,all my life has gone with shadows and mirage.
i guess that's it,the wording is different as in arabic you can find too many words for the same meaning,that's why i had to use (burn)twice,and (wounds) twice.....etc.Arabic to english translation of a song?
thank you
Report Abuse
No comments:
Post a Comment