Monday, January 30, 2012

Help with English > Arabic Translation?

I am working on an En%26gt; Ar translation, it's a subtitling project. I am not sure if the correct pattern followed is to include /ism al nida'/ /ya/ before proper names or not. Ex.:

氐亘丕丨 丕賱禺賷乇 "賲丕乇賰"

or

氐亘丕丨 丕賱禺賷乇 賷丕 "賲丕乇賰"Help with English %26gt; Arabic Translation?
That translates to "Good morning Mark"Help with English %26gt; Arabic Translation?
Both are correct.



Best regards



Waleed Mohamed

Professional Arabic Translator

http://www.ArabicTranslationExperts.comHelp with English %26gt; Arabic Translation?
yes you can use both

I still feel that it is much better when we use YA, it sounds more Arabic

but without YA it sounds like I'm reading an English story translated into Arabic :)

No comments:

Post a Comment