I'll try my best coz this is really a bit confusing
My love lasted my love to you was crazy... and my properties lasted as long as I didn't think in anyone other than you... You know how much they wished, but it was hard to arrive... If they gave me other than you I would say I don't want except you.Arabic to English translation please?
its a quatrain from a poem , as translated by the 2 excellent answerers above.
Just want to note to them that ??????? is spelled right (pronounce ??-???? to know what i mean), it means "if they left me no choice" or "if I was left with no choice" but to be with another ... (in last part)Arabic to English translation please?
As long as my love for u makes you go insane, fall in love with me... and as long as i don't think of anyone else but you, have me all yours... you know how many people tried to get me, but its hard to reach for me... if they take me to somebody else i would say i only want that..
the word ??????? is wrong it could be ???????
No comments:
Post a Comment