Sunday, February 5, 2012

Arabic to English translation please.?

What does "kalb ibn kalb" mean? I assume it depends on the context but I'm not liking the sound of it. Should I be offended to have received such a comment on facebook?Arabic to English translation please.?
this is very common it allmost means son of a bi***



you should be offended!!!
It means "dog, son of dog" it is a big insult in Arabic because the dog is not well liked.Arabic to English translation please.?
No, you should not be offended. Literally, it could be translated "heart son of heart" but it is more like the idiomatic English phrase "heart to heart."
Kalb- dog

ibn- son



khalb-heartArabic to English translation please.?
I'm afraid Mom... is right! This is very offensive in Arabic and it does mean dog, son of a dog. I am positive

Heart is qalb (also pronouced Alb depending on the region)
Something about a dog..
Oh dear! yeah, it is bad,,,



it means 賰賱亘 丕亘賳 賰賱亘 'bastard and a son of bastard"!!!!!!



... it is in Egyptian slang btw

No comments:

Post a Comment